En francés existen 4 tipos de acentos: el acento agudo « ´ » (l’accent aigu), el acento grave « ` » (l’accent grave), el acento circunflejo « ^ » (l’accent circonflexe) y la diéresis « ¨ »  (le tréma).

A diferencia del español, en francés estos acentos no sirven para indicar la sílaba tónica, sino que están relacionados con los cambios en historia de la escritura del idioma y en otras ocasiones afectan la pronunciación de la letra en que se encuentren. Se trata de acentos diacríticos que son útiles para distinguir palabras homófonas como es el caso de ou –disyunción-, y où –dónde.

L’accent aigu « ´ »

Es importante aclarar que en el francés la e tiene tres formas fonéticas: /ɛ/, /e/, /ə/.  El acento agudo funciona solamente en la «e», como en étoile (estrella) y étoilé (estrellado). Ayuda a distinguir é /e/ de è /ɛ/, de ê /ɛ/, y de e /ə/.

L’accent grave « ` »

Se encuentra principalmente en la vocal «e», aunque también con menor incidencia en las letras «a» y «u», como es el caso de voilà (he aquí) o frère (hermano). Cambia el sonido de la letra e /ə/ a /ɛ/ y funciona como diacrítico en el caso de .

Los teclados AZERTY (utilizados en países francófonos) incluyen la letra "ù" con accent grave para una sola palabra en todo el léxico del idioma ().

L’accent circonflexe « ^ »

Puede manifestarse en todas las vocales. En algunos casos representa la pérdida de la «s» de palabras en latín o francés antiguo como en hospitale que devino hôpital, otros casos son château, fête o forêt. En otros casos actúa como el acento grave, cambia el sonido de la letra e /ə/ a /ɛ/.

En 1990, la Academia Francesa de la Lengua (L’Académie française) aprobó una reforma ortográfica con la que cerca de 2 mil 400 palabras sufrirían afectaciones, particularmente las escritas con acento circunflejo prescindirían del mismo.

Dicha reforma empezó a implementarse hacia 2016 en la enseñanza de la lengua en las escuelas, con la finalidad de simplificar su escritura. Sin embargo, la medida ha causado controversia entre los estudiosos del idioma, por lo que no ha tenido gran impacto.

Tréma « ¨ »

Se encuentra principalmente en las vocales «e», «i» y «u». Hace posibles los diptongos, como en el caso de maïs (maíz) /mais/, en contraste con mais (pero) /me/, donde las vocales «ai» forman una digrafía. Dicho de otra manera, su función es de separar dos vocales en una sílaba que en francés se pronuncia convencionalmente de una forma. Por ejemplo, sin el tréma « ¨ », asteroide se pronunciaría /asteʀwad/, en cambio, si se agrega el tréma, asteroïde, se logra la pronunciación correcta /asteʀɔid/.

 

Comunicación Alianza Francesa

Volver